◎◎宇宙光編輯出版班招生◎◎
編輯的工作是集創意之大成,
編輯也是創意的發想到落實,
編輯更像位農夫,要栽苗、耕耘,陪作者成長,
編輯,所牽涉的事甚多,要學的事也不少,
不過,編輯挺好玩,希望您也來玩一玩!
課程內容■
1.編輯都在玩些什麼?——從著作權法、編輯到出版
2.編輯的操練——企劃、文宣與行銷
3.雜誌專欄企劃——如何編一本雜誌
4.報紙編輯企劃——從下標到版型
5.出版品的屬性——版面規劃與風格建立
6.作者的好幫手——審稿、改稿、校稿
7.一本書的誕生——從企劃採訪到編撰出版
8.寫給誰看的書——文學類與非文學類編輯
9.採訪技巧與文稿整理
10.專題的企劃與製作
11.編輯與攝影——夥伴關係或競爭關係
12.討論報告——從出版品的內外看其優缺點編輯的工作是集創意之大成
授課老師■邵正宏
曾任電視台新聞部執行製作、報社記者、雜誌主編等職
現任宇宙光雜誌主編
著有〈新上班族〉〈福氣在那裡〉〈心靈環保〉〈菜鳥放輕鬆〉〈日子開心走〉等書
名 額■30名
費 用■3000元
(93年8月30日前報名,贈送〈日子開心走〉〈大家一起香〉〈電你一下〉
〈大人物小特寫〉〈愈讀愈來勁〉〈看小品讀英文P3〉等6本,價值600元)
上課時間■93年9月7日至93年11月30日,每週二 晚上7:00∼9:00
上課地點■台北市和平東路二段24號8樓 宇宙光韓偉廳
報名方式■請先以電話(02)2363-2107*236報名以確定人數
並購買匯票掛號郵寄本中心
抬頭為財團法人基督教宇宙光全人關懷機構(註明參加宇宙光編輯出版班)
或親至本機構報名
■如需以信用卡繳費,請務必填寫〞信用卡專用單〞
◎◎翻譯訓練班招生◎◎
羨慕做翻譯嗎?
你也可以翻譯!
從事翻譯也是宣教
願意為主來翻譯嗎?
課程內容■(共24小時,每次四小時,共六次)
1.誰能翻譯?有神呼召、受過訓練、有紀律、不斷成長、仔細、大膽。
2.翻譯什麼?宣教士故事、神學作品、文學作品、國外雜誌之專題等。
3.如何自我訓練?唸英文聖經、唸童書、隨時注意翻譯在生活中的出現,進修神學、抓住筆譯口譯的機會訓練自己。
4.各類翻譯介紹--什麼時候需要翻譯?外電新聞稿,聚會來了外國人,電視節目字幕,宣教士的代禱信,國外講員講道教課,特會個別禱告,大型研討會。
5.怎樣是好翻譯?
6.集體翻譯練習
第一小時 老師用英文聖經或靈修開場,2位學員分享文章,
第二小時 發作業併檢討,談不好的中文翻譯,課本或講義、翻譯練習
第三小時 繼續翻譯練習,2位學員分享文章或看影片
第四小時 老師示範筆譯、口譯、集體翻譯、介紹翻譯的需求
上課方式■
1.同學朗讀及報告自選的文章
2.老師教學及討論同學的作業
3.同學輪流報告課本或講義內容並做習題
授課老師■顧美芬老師\
現任 國立交通大學外文系實用翻譯老師
中華信義神學院翻譯
本屆青宣文字翻譯專題講員
譯有 《改變帶來醫治》《永續親密》《選擇在家》
報名資格■
1.閱讀一般英文書籍不感困難者
2.有寫作經驗者更佳
3.基督徒或慕道友
|